Hollow Knight: Silksong

Hollow Knight: Silksong arrasa en Steam, pero el país con más habitantes del mundo está cabreado con Team Cherry

MDC

Visita virtual ↗

¡Por fin podemos decirlo! Hollow Knight: Silksong se ha lanzado al mercado tras siete años de espera, y es justo lo que esperábamos. El metroidvania de Team Cherry lidera las ventas de las plataformas digitales, en Steam ha superado el medio millón de jugadores simultáneos y acumula elogios en casi todos los países. Sin embargo, conseguir un lanzamiento redondo y perfecto es muy difícil hasta para Team Cherry, que ha visto cómo los jugadores chinos han criticado a Silksong.

Eventos en curso ↗

Puede que no te hayas dado cuenta, pero los únicos que están criticando Hollow Knight: Silksong en Steam son los jugadores de China, y el motivo de sebe a la adaptación del chino simplificado. Según recogen desde Kotaku, los usuarios chinos se quejan de que hay frases anticuadas que cuestan de entender, incluso hay nombres de personajes y lugares traducidos de forma distinta en diversos momentos, y cambios de tono que no encajan con el mundo del juego. Algunos consideran que, en este aspecto, es un paso atrás respecto al primer Hollow Knight ya que la localización fue de mayor calidad.

Información útil ↗

El resultado de esto es que muchos jugadores chinos les cuesta entender la historia y les obliga a adivinar quién es quién y qué está ocurriendo narrativamente. A pesar de ello, la respuesta no se ha hecho esperar por parte de Team Cherry. Matthew Griffinm, responsable de publicación, reconoció en X/Twitter los “problemas de calidad” y aseguró que trabajarán en mejoras “durante las próximas semanas”, agradeciendo el feedback de la comunidad.

Views: 4